المصطلحات الكورية :
Agasshi:
شابة غير متزوجة,آنسة.في العائلات الغنية ينادي الخدم بنات مرؤوسيهم بـAgasshi
كما في دراما :Take Care Of The Young Lady حيث ينادي الشباب كانغ هيو نا بـAgasshi
Ajumma:
و يستعمل لتعيين امرأة في منتصف العمر أو امرأة متزوجة
Ajusshi:
و يستعمل لتعيين رجل في منتصف العمر.
Appa أو“ah-beo-ji”:
أبي.و مصطلح ah-beo-nim أكثر رسمية و يمكن أن يترجم بـ"والدي"
Chaebol:
يقال لتعيين العائلات التي تدير شركات كبيرة و هامة
Di-Ka:
و تعني آلة تصوير رقمية
Dongsaeng:
أخ أصغر أو أخت صغرى. كما يقال للأصدقاء المقربين الذين يتم اعتبارهم كأخ أو أخت صغرى
Goon:
سيدي. و يستعمل في العائلات الغنية خاصة
Hyung:
أخ أكبر .مصطلح يستعمل من قبل الرجال لمنادات أخيه الأكبر أو صديق مقرب أكبر منه سنا.
Noona:
أخت كبرى .مصطلح يستعمل من قبل الرجال لتعيين أخته الكبرى أو صديقة أكبر منه سنا.
Omma أو « eo-meo-ni »:
أمي. و مصطلح eo-meo-nim أكثر رسمية و يمكن ترجمته بـ"والدتي".
Oppa:
أخ أكبر.مصطلح يستعمل من قبل النساء لتعيين أخيها الأكبر أو صديق أكبر منها سنا.كما يستعمل غالبا لمنادات الفتاة لرفيقها.
Saranghamnida:
أحبك
الأماكن:
الشاطئ:pahdahkaa
المنزل: chip
البحيرة: hosooh
الجبل:sahn
البحر/المحيط:pahdah
الوادي: kahng
الطريق:tohroh
القرية:mahool
المأكولات و الأواني:
الطعام:umsihk
الصحن: chupshi
السكين:kahl
شوكة الطعام:poke
الملعقة:sookahrahk
الخبز:pahng
الماء:mool
الشاي: cha
القهوة:kuhpee
السمك:sangsun
الغلال:gwaeel
اللحم:kohgee
الأرز: sal
الحساء:koop
Agasshi:
شابة غير متزوجة,آنسة.في العائلات الغنية ينادي الخدم بنات مرؤوسيهم بـAgasshi
كما في دراما :Take Care Of The Young Lady حيث ينادي الشباب كانغ هيو نا بـAgasshi
Ajumma:
و يستعمل لتعيين امرأة في منتصف العمر أو امرأة متزوجة
Ajusshi:
و يستعمل لتعيين رجل في منتصف العمر.
Appa أو“ah-beo-ji”:
أبي.و مصطلح ah-beo-nim أكثر رسمية و يمكن أن يترجم بـ"والدي"
Chaebol:
يقال لتعيين العائلات التي تدير شركات كبيرة و هامة
Di-Ka:
و تعني آلة تصوير رقمية
Dongsaeng:
أخ أصغر أو أخت صغرى. كما يقال للأصدقاء المقربين الذين يتم اعتبارهم كأخ أو أخت صغرى
Goon:
سيدي. و يستعمل في العائلات الغنية خاصة
Hyung:
أخ أكبر .مصطلح يستعمل من قبل الرجال لمنادات أخيه الأكبر أو صديق مقرب أكبر منه سنا.
Noona:
أخت كبرى .مصطلح يستعمل من قبل الرجال لتعيين أخته الكبرى أو صديقة أكبر منه سنا.
Omma أو « eo-meo-ni »:
أمي. و مصطلح eo-meo-nim أكثر رسمية و يمكن ترجمته بـ"والدتي".
Oppa:
أخ أكبر.مصطلح يستعمل من قبل النساء لتعيين أخيها الأكبر أو صديق أكبر منها سنا.كما يستعمل غالبا لمنادات الفتاة لرفيقها.
Saranghamnida:
أحبك
الأماكن:
الشاطئ:pahdahkaa
المنزل: chip
البحيرة: hosooh
الجبل:sahn
البحر/المحيط:pahdah
الوادي: kahng
الطريق:tohroh
القرية:mahool
المأكولات و الأواني:
الطعام:umsihk
الصحن: chupshi
السكين:kahl
شوكة الطعام:poke
الملعقة:sookahrahk
الخبز:pahng
الماء:mool
الشاي: cha
القهوة:kuhpee
السمك:sangsun
الغلال:gwaeel
اللحم:kohgee
الأرز: sal
الحساء:koop